kodokuman – Blogs

2009 年 4 月 9 日

今日は僕の人生の一番幸せな日だ。

カテゴリー: アイディア, 実験 — タグ: , , — kodokuman @ 1:47 PM

何年も前から、僕はある研究に取り組んでいる。
それが、やっかいな研究で答えが何年たっても答えに結びつく事はなかった。

それは、「時間の正体」を知る研究だ。
時間とは何か?
ただの幻?
「未来」と「過去」はあるのか?
「過去」から「未来」へなぜ流れないのか?
っと言う疑問はいくらでもある!

では、「時間」って何?
存在する?
そこで、僕は色んな研究をして答えを見つけようと努力をした。

あっ。そう言えば紹介するの忘れていましたが、
僕のパートナーを紹介します。

僕と共に天才肌を目指している、M.Nです。
彼に色んな事を相談しながら人生を楽しんでいます。

M.Nをもう少し詳しく紹介していきましょう。

【M.Nはアメリカに住んでいた頃、12歳の天才少年と言われてました。】

だが、それはアメリカ人からしたら日本人の顔が若く見えてしまう現象から成り立っている。
 当時は、何歳だったか分からないけど12歳じゃなかったのは確かだ、
 けど初対面のアメリカ人には12歳って思われてた。

【後、M.Nはアメリカに居た頃、街中を歩いていたら10人中8人の女性がすれ違った時ふりかえっていた】
その為、M.Nはアメリカで女性にモテモテだったと主張している。

だが、現実はそうではなかった、女性がすれ違った「変な顔をして」振り向かしていたのが最近になって分かってきました。

でも、M.Nは「物理」が大好きで頭がいいです。
M.Nが勘違いしてきた事だけを紹介するとそう思えないかもしれませんが、「人間は勘違いをしないと進歩しないんです」
だから、勘違いするのは「正しい」に等しいと僕は思う。
勘違いが正しい法則につながる可能性はあるのです。

アインシュタインも「勘違い的な」発想が無ければ、「相対性理論」を発見して居なかったと思う。

ここで、勘違いをしてはいけないのは・・・・。
M.Nはいつも「勘違い」をしているわけでは無い事、たまには正しい事も言う。
まぁ、難しいが「勘違い」は正しい事に結ばなければ、ただの「勘違い」にしかならない。
そこの「勘違い」との「中和」が必要と思う。
M.Nは、ちゃんと「勘違い」と「現実」が「中和」されている。

二人でブラックホール、宇宙論、量子学などなどの話をしている時こそが時間が「相対性」になるような感じ。
あっという間に、1時間が経過してしまう。

そんな彼と研究を始めたと思ってたら・・・・・・・・。
なぜか、今回の研究はM.Nとではなく、昔の知り合いのKさんと「時間の正体」研究を始めていました。

何年も、M.NとじゃなくKさんと研究をした結果。
今日、すばらしい発見をしたのです・・・・・・。「時間の最小単位」を発見。

その発見があって、今日大阪で受賞する事になった。
大阪に行ってみると・・・なんとその賞は「ノーベル賞」だった。

こんな、僕でも賞をとる事が出来るんだぁ。
物理の世界に「革命的」な発見をしたんだ。

受賞式には、色んな知り合いや家族が来てくれましたが、
なぜかM.Nは来てなかったが・・・・。

これで、今まで自分の周りの知り合いや家族が僕を信用し始めるかもしれない。

っといい気になっていたら・・・・・。
「ピピピピッピピーーーーーーーー」と音が・・・・・・・・。

えっ?
・・・・・・・・・。
うそ?
目覚ましの音だ。
目を覚ましたら、東京のベットの上だった。

あれ?
時計を見ると・・・・・、10時を回っていた。

うん・・・、今日何曜日?
携帯を見ると「木曜日」だ。
えーーーー。

木曜日+10時過ぎ+ベットの上 = 会社に遅刻

やべーーー。
全部夢だったよ、しかも会社に遅刻だ・・・・・・。

会社に着くと、遅刻の理由と夢の内容をM.Nに話した。
M.Nはそれを聞いて僕に一言。
「なぜ、一緒に研究したのは僕じゃないの」

そこでKさんをまったく知らないM.NにKさんとは誰がと説明した。
Kさんは女性で可愛くて、数学が大好きな人なんだ。

だから、M.NじゃなくKさんが夢に出てきたと思う。
夢の中の登場人物なんて選べないしね。

そこで、M.Nは
「あっ、そっか、わかった」
「もしかすると、Kさんは君を通して僕に接近しようとしていたんだね?」

あぁ、またM.Nの「勘違い」を聞けて現実に戻ったと実感のだ。

夢の中でも、なかなかノーベル受賞なんかできないのに、
僕は受賞した、しかも大阪で。
あぁ、なんとなく”今日は僕の人生の一番幸せな日だ”。

2009 年 4 月 8 日

Criei um Dicionário Português – Japonês

カテゴリー: prog — タグ: , , — kodokuman @ 6:34 PM

6 Meses atrás eu estava procurando um dicionario japonês para português
Mais não tinha um bom.

Resolvi criar um para mim.

Eu gosto de ler livros, eles são tudo em japonês

Existe Kanji que eu não consigo ler, fica difícil para compreender que esta escrito.
Então eu criei um dicionario que lê o kanji e me ensine a maneira de ler escrevendo em Romano.

Acho que esse programa pode ajudar muitos brasileiros aqui no japão

Então vou liberar para todo mundo.

Link : Dicionário Português – Japonês – Beta

Powered by WordPress